COMPARACIONES
ÚNICAS EXPRESADAS COMO MUCHAS
Definición: A veces los hebreos, a pesar de
referirse a una persona o cosa, mencionaban varias para indicar existencia y
relación (1).
Ejemplo
1: Génesis 8:4
Génesis 8:4 “Y reposó
el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes
de Ararat” (Subrayado añadido).
Explicación: Es lo que equivale a nuestro decir
que reposó sobre uno de los montes de Ararat.
Ejemplo
2: Jueces 12:7
Jueces 12:7 “Y Jefté
juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue sepultado en una de
las ciudades de Galaad” (Subrayado añadido).
Explicación: La RV60 tradujo muy ben este
hebraísmo, puesto que en la versión original hebreas se traduce así: “Y Jefté juzgó a Israel seis años; y murió Jefté galaadita, y fue
sepultado EN las ciudades de Galaad”; no incluye la expresión “en
una…”. Es lo que equivale a nuestro decir que fue sepultado en una de las
ciudades de Gaalad.
Ejemplo
3: Mateo 24:1
Mateo 24:1 “Cuando
Jesús salió del templo y se iba, se acercaron sus discípulos para mostrarle
los edificios del templo” (Subrayado añadido).
Explicación: Comparando el contexto de pasajes
paralelos, comprobamos que uno de los discípulos, siendo intérprete de los sentimientos
de otros, le mostró los edificios del templo:
Marcos 13:1 “Saliendo
Jesús del templo, le dijo uno de sus discípulos: Maestro, mira qué
piedras, y qué edificios” (Subrayado añadido).
Ejemplo
4: Mateo 26:8
Mateo 26:8 “Al ver
esto, los discípulos se enojaron (por la pérdida de un perfume de gran
precio), diciendo: ¿Para qué este desperdicio?” (Subrayado y paréntesis
añadidos).
Explicación: Comparando el contexto de pasajes
paralelos, comprobamos por medio del apóstol Juan que fue uno de los discípulos,
Judas Iscariote, expresó lo que pensaron otros sobre la pérdida del perfume de
gran precio:
Juan 12:4-5 “Y dijo uno de
sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón, el que le había de
entregar: ¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios,
y dado a los pobres?” (Subrayado añadido).
Ejemplo
5: Lucas 23:36
Lucas 23:36 “Los
soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre”
(Subrayado añadido).
Explicación: Lucas el evangelista nos dice que los
soldados le presentaron a Jesús el vinagre en la cruz, en cambio; el apóstol
Mateo nos explica con detalle que fue uno de los soldados el que llevó a cabo
este hecho (2):
Mateo 27: 48 “Y al
instante, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la empapó de
vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber” (Subrayado añadido).
____________________________
FUENTE
BIBLIOGRÁFICA:
(1)
– “CURSO DE HERMENÉUTICA”; LECCION 5. MODISMOS HEBRAICOS O HEBRAISMOS.
Impartido por el min. Teódulo Hernández Solís.
Fuente
electrónica:
(2) – Del ejemplo 1 al 5:
“HERMENÉUTICA / INTRODUCCIÓN BÍBLICA”; Capítulo XVII: “Hebraísmos”; E. Lund y
Alice E. Luce. Editorial VIDA, Miami, Florida. Edición 1975, 2001. Pág. 102.